Les caractères chinois -VI-

Ça fait maintenant plus d'un an que j'ai publié dans ces pages mon article le plus récent sur les caractères chinois. Je vais profiter de l'occasion pour vous présenter de nouveaux caractères. En particulier, je voudrais vous montrer certains animaux. Vous verrez que le Chinois comporte une ménagerie amusante.

Voici le cheval, prononcé . C'est un superbe animal. Il a une bonne tête, une magnifique crinière, quatre pattes solides et fringantes. Comme vous pouvez le constater, le caractère est un schéma de la vraie chose. Il est aussi très productif, puisqu'on l'emploie en combinaison avec d'autres pour écrire des mots en rapport plus ou moins rapproché avec la bête. Par exemple , , qui signifie chevaucher.

Pour ceux d'entre vous férus d'astrologie chinoise, l'année 2002 est justement celle du cheval.

  Ceci n'est pas un animal, mais il n'en est pas loin. C'est le verbe voler, comme dans un oiseau. Si vous êtes capable de distinguer comme il faut les traits, on dirait à gauche le corps d'un oiseau avec deux ailes une en-dessous de l'autre à droite. La prononciation est fēi. L'oiseau lui-même, , se dit niǎo, mais il ressemble beaucoup plus à un cheval. Peut-être est-ce Pégase qui s'est égaré là-bas au cours d'un vol plané et qui a laissé sa trace. De toutes façons, le haut du caractère évoque une tête d'oiseau avec une plume coquine.

Si vous aimez les petits cochons (un animal très intelligent) et leurs yeux langoureux, voici l'animal, , prononcé shǐ. C'est un mignon petit cochon, avec son groin en haut à gauche, sa petite queue en tire-bouchon et ses petites pattes. Il n'y manque que la couleur. C'est un animal de ferme si répandu dans la Chine traditionnelle que le caractère (famille, jiā), a été composé en combinant un toit et un cochon parce qu'une famille sans toit ni cochon, ce n'est pas une vraie famille.

Voici une devinette. Cet animal fabuleux, , est presque le symbole de la Chine millénaire. Quel est-il ? Pour vous donner des indices, il a un corps sinueux, comme en fait foi la partie droite du caractère. Il est couvert d'écailles. En Occident, c'est un vilain qui garde les trésors et crache le feu. Mais en Chine, il ne le fait pas puisqu'il vit dans l'eau et qu'il se dresse hors d'elle surtout la nuit au temps de la lune, comme le dévoilent  (se dresser, lì) et (lune, yuè, voir cet autre article) dans sa partie gauche. Cette bête généreuse et propice apporte la fertilité de l'eau ainsi que l'abondance. Oui, c'est le dragon.

Zut, nous voici dangereusement près de la fin. Je vais donc clore ici, mais pas avant de vous avoir souhaité gōngxǐfācái, des meilleures voeux pour l'an nouveau, puisque celui-ci approche. Toutefois, ce sont les souhaits pour la nouvelle année chinoise (probablement en février cette année).


恭喜發財

© Michèle Dessureault, 2002, 2018

Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Îles Suspendues - Table des matières

Épée Indomptable, Clarté Lumineuse - Prologue

Épée Indomptable, Clarté Lumineuse - Prononciation, principaux personnages et univers